معرفی 6 ناشر برتر کتاب در کشور آلمان

21 دی 1398

آیا شما نویسنده یک کتاب به زبانآلمانی هستید و یا میخواهید کتاب شما به زبان آلمانی در کشور آلمان توسط ناشرینمعتبر منتشر شود

یا شاید شما نویسنده ای هستند که بهدنبال ترجمه کتاب به زبان غیر از انگلیسی و یا سایر زبان ها بوده و می خواهید درکشور آلمانی منتشر شود.


 ناشران کتاب در آلمان

ما در اینجا به صورت کاملا رایگان 6ناشر برتر و پر سابقه در کشور آلمان را برای شما معرفی خواهیم کرد تا در صورت نیازپس از ترجمه توسط تیم دارالترجمه کتاب شما منتشر شود پس با ما همراه باشید

لازم به ذکر است با کلیک بر روی هرعنوان وارد سایت ناشر خواهید شد


1. Aufbau Verlag

از هرجنبه که بنگرید این سایت در برلین مستقر است , این نشان میدهدناشر کتاب شما کاملا آلمانی هستند و بازار نشر کتاب را می شناسند این شرکت یکی ازمعتبر ترین شرکت های چاپ و نشر فیزیکی کتاب های شما در کشور آلمان خواهد بود ,لازم به ذکر است این شرکت در سال 1945 تاسیس شد و امروزه به عنوان بزرگترین ومشهورترین موسسه نشر کتاب آلمانی در جهان شناخته شده است .

موضوعات متنوع ناشرین در این سایت در موضوعات علمی , فرهنگی , داستانیو غیر داستانی است لازم به ذکر است تنها کتاب ها به زبان آلمانی منتشر نمی شودبلکه تعداد محدودی نیز به زبان انگلیسی منتشر خواهد شد .

2. Droemer Knaur

Droemer Knaur صرفا یک سایت چاپ و نشر کتاب آلمانی نخواهد بود بلکه از چندین شاخه وساختار موضوعی تشکیل شده است

در این سایت کتاب هایی با موضوعاتهیجانی , رمان تاریخی ,عاشقانه , سرگرمی , داستان علمی , کتاب های غیر داستانی وکتاب های کودک و نوجوان اعظم این خدمات است . این سایت در اشتوتگارت مستقر است .

3. Hoffman und Campe

Hoffman und Campe به دلیل انتشارات آنلاینو گسترده کتاب در جهان تحسین شده است , در کشور آلمانی این سایت در برلین واقع شدهاست و تقریبا علاوه بر زبان آلمانی در هر زبانی اجازه انتشار دارد

از انجا که این شرکت در سال 1781 تاسیس شده است لذا از لحاظ ماهیتبسیار سنتی است

معمولا ژانرهایی که در این آرشیو سایت قرار میگیرند ممکن است کمیمحدود باشند اما این سایت Hoffman und Campe همچنان با معتبرترین ناشان آلمانی در جهان رقابت میکنند.

با این حال برای انتشار در سایت Hoffmanund Campe آنها هنوز هم نسخه خطی و امضا شده توسطنویسندگان را درخواست میکنند

4. Heyne Verlag

Heyne Verlag شرکتی از زیرمجموعه شرکت Random House درپایتخت آلمان در مونیخ واقع شد است , این شرکت در سال 1934 تاسیس شد و مالکیت آنبارها تغییر یافت اما در حدود سال 2004 ویلیام هیون بنیانگذار این شرکت تمرکز اصلیفعالیت سایت را بر روی انتشار کتاب های داستانی معطوف کرد .

5. BerlinVerlag

Berlin Verlag در سال 1994 وارد دنیای نشر کتاب شد , امروزه این سایت به عنوان شناختهشده ترین ناشران مستقل در آلمان به حساب می آیند , این شرکت در برلین مستقر است وطیف گسترده ای از خدمات نشر را ارائه میدهند . این شرکت هر سال حدود 40 عنوان کتابرا به صورت فیزیکی منتشر میکند .

برای اینکه در قانون نشر میزان اثربخشی کتاب شما افزایش یابد ترجمه آلمانی میتواند در ترجمه تخصصی کتاب شماراهگشا باشد زیرا در این سایت فرم انتشار و کتاب های اپلود شما باید به زبانآلمانی تخصصی باشد .

6. Arche Verlag

Arche Verlag شرکتی تازه وارد و تازهتاسیس است که اخیرا وارد دنیا چاپ و نشر شده است , این شرکت در طول عمر کوتاه خودنظر بسیاری را به خود جلب کرده است , ریشه اصلی تاسیس این شرکت در سوئیس بوده وسپس به هامبورگ منتقل شده است .

سبک انتشار این شرکت کاملا نوین بوده و از طریق سایت به صورت مجازیکتاب های شما را به نوبت طی درخواست منتشر خواهد کرد

موضوعات کتاب های منتشره شامل داستانی , عاشقانه , اجتماعی و یا کتابهای کودک خواهد بود .

علی اکبر گودرزی
24 تير 1403 - 09:09

با درود . من شاعر و پژوهشگری در زمینه ی زبان و ادبیات پارسی هستم دیوان اشعارم که به سبک غزلیات کلاسیک سروده شده با عنوان رخسار عشق و چند جلد کتاب در باب انتقال مفاهیم فرهنگ پر گوهر پارسی به فرهنگها و جوامع مستعد مانند المان در جهت افزایش سطح فرهنگ عمومی و ارتقا اگاهیهای اکادمیک این کشور اماده ی چاپ دارم که البته در ایران ممنوع الچاپ است . ایا میتوانم برای ترجمه و انتشار کتابهایم از یکی از انتشاراتیهایی که معرفی کردید کمک بگیرم . چاپ این کتابها کمک بزرگی به اعتلا و افزایش سطح فرهنگ عمومی همچنین بذری برای پرورش استعدادهای درخشان در نسلهای اتی المان خواهد بود چرا که عصاره ی فرهنگ و ادب بی نظیر پارسی را به فرهنگ عمومی و تخصصی المانی زبانها تزریق خواهد کرد. با تشکر

علی اکبر گودرزی
24 تير 1403 - 09:10

با درود . من شاعر و پژوهشگری در زمینه ی زبان و ادبیات پارسی هستم دیوان اشعارم که به سبک غزلیات کلاسیک سروده شده با عنوان رخسار عشق و چند جلد کتاب در باب انتقال مفاهیم فرهنگ پر گوهر پارسی به فرهنگها و جوامع مستعد مانند المان در جهت افزایش سطح فرهنگ عمومی و ارتقا اگاهیهای اکادمیک این کشور اماده ی چاپ دارم که البته در ایران ممنوع الچاپ است . ایا میتوانم برای ترجمه و انتشار کتابهایم از یکی از انتشاراتیهایی که معرفی کردید کمک بگیرم . چاپ این کتابها کمک بزرگی به اعتلا و افزایش سطح فرهنگ عمومی همچنین بذری برای پرورش استعدادهای درخشان در نسلهای اتی المان خواهد بود چرا که عصاره ی فرهنگ و ادب بی نظیر پارسی را به فرهنگ عمومی و تخصصی المانی زبانها تزریق خواهد کرد. با تشکر

حسین شمائی
20 مهر 1403 - 16:46

با درود من یک کتاب تحقیقی از ایران کهن در رابطه با ظهور میترا و آموزه های آن و قدمت تاریخی آن و فرهنگ آن‌زمان و تاثیر آن در ادیان بعدی و فرهنگ پارسی و بطور کل شناخت آن که دانش پژوهان اعم از خارجی و داخلی کمتر توجه کرده اند و یا به بیراهه رفته اند.

حسین شمائی
20 مهر 1403 - 16:48

با درود من یک کتاب تحقیقی از ایران کهن در رابطه با ظهور میترا و آموزه های آن و قدمت تاریخی آن و فرهنگ آن‌زمان و تاثیر آن در ادیان بعدی و فرهنگ پارسی و بطور کل شناخت آن که دانش پژوهان اعم از خارجی و داخلی کمتر توجه کرده اند و یا به بیراهه رفته اند.در اینجا خواستار راهنمایی شما در انتشار چنین کتابی با کدام ناشر باید باشم.سپاگزار حسین شمائی

حسین شمائی
20 مهر 1403 - 17:13

با درود من یک کتاب تحقیقی از ایران کهن در رابطه با ظهور میترا و آموزه های آن و قدمت تاریخی آن و فرهنگ آن‌زمان و تاثیر آن در ادیان بعدی و فرهنگ پارسی و بطور کل شناخت آن که دانش پژوهان اعم از خارجی و داخلی کمتر توجه کرده اند و یا به بیراهه رفته اند.در اینجا خواستار راهنمایی شما در انتشار چنین کتابی با کدام ناشر باید باشم.سپاگزار حسین شمائی

ارسال دیدگاه

خطا ...
آدرس ایمیل وارد شده نامعتبر است.
متوجه شدم